АвторСообщение
kaiman





Сообщение: 50
Зарегистрирован: 31.10.08
Откуда: Россия, Черноземье
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.12.08 18:52. Заголовок: Как мы пишем? И почему именно так?


Вроде темы такой не было…
Мы пишем фанфики. Интересно, что именно для нас писательство? Если «романтика» – это публичная мечта? Если «ужастик» – любим пугать или любим пугаться? Что мы делам – уходим от повседневности? Или же испытываем исключительно потребность души? Почему мы выбираем именно этот жанр? А почему именно этот персонаж? И потом – почему именно фанфики? Почему не самостоятельные произведения?
Как мы пишем? Выстраиваем ли сюжет и фабулу заранее или же всё оно рождается на ходу? Есть ли некие представления о том, как писать? Может быть, кто-то для себя определил некую методику?
Как мы сами оцениваем свои произведения? А как мы относимся к критике? Какую критику предпочитаем?
А наши близкие, наши знакомые и коллеги как относятся к нашему творчеству?
Кто-то фанфиками не ограничивается. Рад был бы обсудить эту тему.


Спасибо: 0 
Профиль
Ответов - 163 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 All [только новые]


Rebecca Armstrong
ranger




Сообщение: 317
Зарегистрирован: 27.12.07
Откуда: Россия, Екатеринбург
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.12.08 19:18. Заголовок: Очень хорошая тема. ..


Очень хорошая тема.
Тогда начну по порядку отвечать, что ли?
Во-первых, я, как и большинство женщин, предпочитаю романтику ужастикам. К тому же не считаю себя способной создать качественный ужастик, значит, незачем и пытаться. И потом, для меня ужастики - это что-то, имхо, на грани примитива. Заставить рассмеяться гораздо труднее, чем заставить испугаться, поскольку человек и так постоянно готов к испугу, так что вывод очевиден.
Могу сказать точно, что я не ухожу от повседневности, поскольку делать это мне незачем ну абсолютно - у меня интересная и насыщенная жизнь и искать неких "заменителей" ее искусственно нет смысла. К тому же я знаю, что по натуре склонна к некому эскапизму и сознательно не позволяю себе слишком сильно увлечься чем-то. Кстати, это, в принципе, не так уж необходимо, т.к. я, как большинство Стрельцов, спринтер и не могу долго увлекаться чем-либо.
Почему именно фанфики? В моем случае - банальная лень. Я могла бы писать ориджиналы, и даже много раз начинала, но у меня не получается продолжить или закончить их по очень многим причинам, из которых главные - она, матушка, и еще нехватка времени. А фанфик дает возможность не придумывать мучительно новых героев, а взять уже готовых и написать какую-нибудь сценку из их жизни.
Кстати, вот еще одна тема возникла: я, например, не могу писать макси, и с трудом недавно доковыряла миди. Это связано вообще с моим личный восприятием фанфикшна. На мое имхо, все уже было в фандоме. Ну просто все, что только могло быть! Я, наверное, ошибаюсь, но мне все время кажется, что практически все фики, которые появляются сейчас - это в какой-то мере перепевки старых сюжетов. И по-настоящему новым может быть фик, который показывает не что-то глобальное в жизни героев, а небольшая мини-зарисовка, которая может вполне себе вписываться в канон. Именно мини! (тут в мою сторону полетели тапки, понятно - ловлю, друзья, ловлю покорно... ) И лично мне по указанной причине гораздо интереснее пейринг не СС/ГГ (набивший всем оскомину), а, к примеру Добби/Винки.
Так, следующий вопрос. Как мы пишем? Я - только по наитию. Идея фика рождается в голове целиком от начала до конца. Потом, конечно, по ходу пьесы вносятся изменения, но генеральная линия партии и правительства остается неизменной. В моем случае очень актуален размер фика еще и потому, что мне критично закончить его как можно быстрее, а то он может мне не понравиться - и все. Сколько фиков угроблено уже (и сколько, наверно, еще будет убито) - стоит только не продолжить его вовремя, и возврата к нему не будет однозначно. Ну, это, конечно, моя особенность. Хотя было бы приятно узнать, что кто-то еще поступает подобным образом. В связи с этим ни о какой методике, понятно, речи нет.
Сама я оцениваю свои произведения как бездарные. Это не поза, поскольку я именно так и считаю - это графоманство чистой воды, годное только для того, чтобы быть прочитанным и широко известным в узком кругу знакомых и родственников. Поэтому я спокойно отношусь к критике (конечно, к конструктивной, поскольку даже самому бездарному автору неприятно в комментариях читать перлы критика из серии "Аффтар, убейсо апстену"). Пользуясь случаем, хочу передать привет поблагодарить logastr, которая очень помогала мне в работе над последним фиком - мы с ней даже спорили по поводу содержания.
Кажется, на все ответила?.. Ага! Как наши близкие относятся.. У меня ситуация сложная: мой муж абсолютно не разделяет мое увлечение, считая его совершенно бесполезным и тэ дэ и тэ пэ, поэтому нисколько не интересуется моими успехами или неудачами в этой сфере. Зато вот мама с удовольствием читает (а куда ей деваться? ), т.ч. это, конечно, несколько компенсирует отсутствие интереса со стороны мужа. Кроме того, все сотрудники осведомлены о моем увлечении и тоже читают. Опять же, куда им деваться-то? )))

Frangas non flectas Спасибо: 0 
Профиль
Rebecca Armstrong
ranger




Сообщение: 319
Зарегистрирован: 27.12.07
Откуда: Россия, Екатеринбург
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.12.08 14:06. Заголовок: Что-то никто не инте..


Что-то никто не интересуется этой темой, даже странно. Неужели она тоже попала под бдительный взор Скрытый текст
модераторов? Вроде интересная тема...

Frangas non flectas Спасибо: 0 
Профиль
kaiman





Сообщение: 53
Зарегистрирован: 31.10.08
Откуда: Россия, Черноземье
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.12.08 14:44. Заголовок: Rebecca Armstrong ..


Rebecca Armstrong

Видно, людям не хочется говорить о своём творчестве... Это дело интимное, и всякие грязные лапы прочь!

Будем тогда вести с Вами диалог.
Вот у меня сюжеты рождаются, как правило, под музыку. Так было с фанфиком. Просмотрел в N-ый раз наиболее понравившиеся куски "Эквилибриума", потом пересмотрел кусок "ГП и ОФ", где ребята с Пожирателями в министерстве встречаются. Мне кажется, это очень красиво снято, особенно когда шарики падают. И музыка мне та мнравится. Потом лежу в темноте, наушники нацепив, и слушаю Moby "Matrix Theme Song". И бац, стукнуло: что, если в ГП попадёт Джон Престон как раз в момент битвы в Министерстве. Эта мысль стала в голове вариться, но никак не доваривалась. "Затык": а как он туда попадёт-то? Не мог придумать внятного объяснения. Через некотрое время выходит на русском "ГП и Дары смерти". У меня возмущение: такого неоднозначного героя, как Снейп - и так нелепо "убить"! На его примере можно было бы усложнить 7-ю книгу, на новый уровень выйти! И вот пишу как-то раз статью на свою тему, причём пишу под сборник из Coil и King Crimson. Композиции были, дай Бог памяти, Green Water и Thrak. И - бум! - осенила идея, в которой и Престон в Министерстве магии, и Снейпа спасают.
Более подробно чуть позже.

Скрытый текст


Спасибо: 0 
Профиль
kaiman





Сообщение: 54
Зарегистрирован: 31.10.08
Откуда: Россия, Черноземье
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.12.08 16:03. Заголовок: Rebecca Armstrong пи..


Rebecca Armstrong пишет:

 цитата:
И потом, для меня ужастики - это что-то, имхо, на грани примитива.


И Стивен Кинг?

 цитата:
Заставить рассмеяться гораздо труднее, чем заставить испугаться


Ох, спорно, спорно... Почему тогда так трудно снять кинокомедию, так редки хорошие юмористические произведения? Вот ведь круче "Кавказской пленницы", "Иван Васильевич меняет профессию" так не сняли ничего. Не "Любовь-морковь" же, примитив из примитивов. А в книгах - одно дело Ван Зайчик, Успенский, и совсем другое - Белянин... (За Белянина есть кому тапками закидывать).

 цитата:
Я могла бы писать ориджиналы, и даже много раз начинала


А Вас не свербит неразработанная идея? Меня вот ест поедом. Я пока не реализую, не могу от этой идеи отвязаться, так и мотается в мозгу.

 цитата:
придумывать мучительно новых героев


А это мучительно? Я никогда не понимал выражения "муки творчества". Для меня это радость.

 цитата:
Я, наверное, ошибаюсь, но мне все время кажется, что практически все фики, которые появляются сейчас - это в какой-то мере перепевки старых сюжетов. И по-настоящему новым может быть фик, который показывает не что-то глобальное в жизни героев


Не зна-а-аю... Вам виднее, Вы их, судя по всему, много прочли. И смотря что называть глобальным.

 цитата:
закончить его как можно быстрее, а то он может мне не понравиться - и все.


А у меня так. Написал, с экрана прочёл, думаю: сколь велико! Распечатал, "ляпы" увидел, думаю: куда ж ты лезешь, дурень, со свиным-то рылом да в калашный ряд? Жене показываю, она говорит: вот тут и тут подправь. Думаю: да ведь круто написано! Переделываю, распечатываю, и опять: фот фигня-то!
Rebecca Armstrong пишет:

 цитата:
Сама я оцениваю свои произведения как бездарные.


???

 цитата:
У меня ситуация сложная: мой муж абсолютно не разделяет мое увлечение. Зато вот мама с удовольствием читает


А у меня наоборот: жене показываю, а родители вообще не в курсе, что я писательством балуюсь. Они всё переживают, что я ещё не стал великим учёным. Вечно тычут в глаза, что ВАКовских публикаций у меня мало.
С уважением, Антон
P.S.
Сейчас не успеваю, потом продолжу.
Рад, что Вы поддержали тему.

Спасибо: 0 
Профиль
Rebecca Armstrong
ranger




Сообщение: 320
Зарегистрирован: 27.12.07
Откуда: Россия, Екатеринбург
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.12.08 16:34. Заголовок: kaiman пишет: Ох, с..


kaiman пишет:

 цитата:
Ох, спорно, спорно... Почему тогда так трудно снять кинокомедию, так редки хорошие юмористические произведения?


Анто-о-он! ! Внимательнее прочитайте: я ведь это и имела в виду! Испугаться легче, чем рассмеяться.
Нет, я имела в виду под "примитивом" то, что обычно пишут некоторые не слишком профессиональные авторы. У которых из всех ужасов только кровища хлещет, и все. А Стивен Кинг - это святое! Не знаю никого, кто бы так мастерски мог создавать атмосферу, в которой волосы дыбом встают. Кстати, один из любимых примеров - его рассказ "Человек в черном костюме": в нем ничего страшного нет, но я потом долго на даче боялась в темноте ходить одна.
Неразработанная идея тоже свербит, но надо ее воплощать быстрее. Не успею - перегорит и не вернется...
Для меня творчество тоже радость, но иногда невозможно бывает придумать что-то, и тогда начинается мучение.

А Вы сталкивались с таким явлением, когда герои выходят из-под авторского контроля? У меня это бывает постоянно! И ничем их не загонишь обратно в предписанные рамки! ))
Думаю, что ВАКовские публикации - это дело наживное, а писать хотя бы даже для себя, "в стол", бывает просто необходимо.
Скрытый текст

Кстати, про сюжеты под музыку - ППКС! Очень часто бывает, что какая-то песня может натолкнуть на сюжет фика.



Frangas non flectas Спасибо: 0 
Профиль
vasalen
Туве Янссон




Сообщение: 1332
Зарегистрирован: 03.01.08
Откуда: Россия, Санкт-Петербург
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.12.08 16:41. Заголовок: kaiman пишет: Я ник..


kaiman пишет:

 цитата:
Я никогда не понимал выражения "муки творчества". Для меня это радость.


Это смотря когда. Когда мне на работе приходит в голову готовый текст, аж пальцы чешутся печатать, а не на чем, ибо компа не то что моего а любого нет в принципе. Вот это муки. Бррр. Особенно фигово, когда ты при этом не работаешь, так как нет сырья, а предписанную тебе уборку та с тремя перекурами и двумя перерывами на кофе уже давно сделаа, а до конца рабочего дня еще часа четыре, да потом два до дома. Вот это - муки творчества.
А то еще бывает, что герой у тебя поступает логично. Но объяснить его мотивацию ты не можешь. И не потому что не знаешь её, а потому что она к месту никуда не всовывается. У меня как раз сейчас такое. Или вот еще постоянные сомнения в правильности фактической базы. Ну, не знаю я английских законов и реалий. Я и сам английский знаю, что называется, "со словарем", мне и спросить не у кого. Наши не знают, а англичанину, найденному в скайпе я не смогу ни правильно задать вопрос, ни внятно объяснить, зачем мне это нужно.

suteba miyako
kaeru no ko ga kaeru
hito wa kokoro hitotsu de oni nimo, hotoke nimo narimasen
Спасибо: 0 
Профиль
Rebecca Armstrong
ranger




Сообщение: 321
Зарегистрирован: 27.12.07
Откуда: Россия, Екатеринбург
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.12.08 16:49. Заголовок: vasalen Ну а мы тут ..


vasalen Ну а мы тут все зачем?? Надо создать тему типа "Срочно ищу чела, владеющего английским в совершенстве и знающего английские законы" и задать там интересующий вопрос! Наверняка такие люди найдутся! Тем более все фики писали, все с подобным сталкивались и помочь могут.

Frangas non flectas Спасибо: 0 
Профиль
vasalen
Туве Янссон




Сообщение: 1333
Зарегистрирован: 03.01.08
Откуда: Россия, Санкт-Петербург
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.12.08 16:53. Заголовок: Эта тема уже канула ..


Эта тема уже канула в лету, там было всего с полдюжины ответов. Так что увы. По поводу реалий я регулярно пинаю Alasar, ради выяснения пресловутого вопроса с катанием на верблюде в лондонском зоопарке я поставила на уши весь Ленинградский зоопарк, ибо там работает старший мой брат, а кое-кто из коллег ездил в Лондон в командировки. Так что я докапывалась до него, а он - до них. Но иногда уверенности все равно нет.

suteba miyako
kaeru no ko ga kaeru
hito wa kokoro hitotsu de oni nimo, hotoke nimo narimasen
Спасибо: 0 
Профиль
kaiman





Сообщение: 55
Зарегистрирован: 31.10.08
Откуда: Россия, Черноземье
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.12.08 17:49. Заголовок: Rebecca Armstrong: ..


Rebecca Armstrong:

 цитата:
но иногда невозможно бывает придумать что-то, и тогда начинается мучение.



А у меня если всё тормозится, а бросаю и сознательно об этом вообще не думаю. Оно само там где-то крутится, крутится, а потом раз - и прорывается вовне (в осознанное сознание :)))). Я тотчас в предложение-два запихиваю мысль, потом развиваю.


 цитата:
А Вы сталкивались с таким явлением, когда герои выходят из-под авторского контроля?


Не задумывался, если честно. Я, когда про кого-то пишу, его вижу в воображении и даже (простите за интим) им становлюсь. Скажем, проверяю физические проявления чувств - сердцебиение там, дыхание, выражение лица и т.д. Так что герои у меня с самого начала что хотят, то и делают. Они как клубок: взялся за нить, и разматываешь.


 цитата:
какая-то песня может натолкнуть на сюжет фика.


Во-во! В моём случае песня всегда на иностранном языке. Если я стану вслушиваться, пойму, о чём поют. Тогда - до свидания, полёт фантазии! Поэтому я специально не вслушиваюсь, а перевожу лишь в крайнем случае. А у Вас как? Русская песня? Минор, мажор?

vasalen:

 цитата:
А то еще бывает, что герой у тебя поступает логично. Но объяснить его мотивацию ты не можешь. не потому что не знаешь её, а потому что она к месту никуда не всовывается.


А как это? Вы ведь его характер знаете, чувства его знаете, так за чем дело стало?
Мне кажется, у Вас не столько "не можешь объяснить", сколько "не знаю, куда вставить". Может, текст перестроить?
Я в таком случае вставляю туда, где оно, объяснение то есть, может смотреться логично. Бросаю, делаю что-то другое. Потом возвращаюсь, начинаю править стиль, добавляю красок (или убавляю). Снова бросаю. Потом опять возвращаюсь, правлю. А потом оно само как-то влезает туда, где ему и следует быть. Или вообще выкидываю объяснение, если оно мне кажется очень уж очевидным: читатель и сам догадается. А не догадается, так этого его дело.


 цитата:
По поводу реалий я регулярно пинаю Alasar, ради выяснения пресловутого вопроса с катанием на верблюде


Я тоже избегаю писать о том, чего не знаю. Но мне и пинать-то некого. Вам можно позавидовать! Вот смотрел недавно комедию Монти Пайтона, и вдруг обнаружил, что учителя в частной школе (или пансионе?) ходят в мантиях! Я обалдел: думал, это придумка Роулинг.

 цитата:
Но иногда уверенности все равно нет.


А реалии и вправду трудно узнать, даже и российские, и реалии вообще. Например, мне для одного рассказа понадобилось прояснить, что бывает с человеком, когда в него стреляют. В фильмах-то жертва всегда отлетает чёрте-куда. А в реальности? Пока по каналу "Discovery" не увидел программу "Разрушители мифов", где об этом рассказывали, не мог найти ответа.
Или другая проблема - откуда медицинские знания взять. Мне понадобилось узнать, какая аппартаура используется, когда человек в реанимации лежит. Так и не узнал ни названий аппаратов, ни прочего. Или вот заинтересовало (для фанфика), как можно лишить человека сознания. Это я нашел, но пришлось покопаться.

Может, будем делиться информацией?
Я могу предложить латинский язык и в меньше степени греческий, и кое-какие сведения по истории. Ещё могу поделиться книжками.

Делиться ссылками.
Давайте!
Скрытый текст


С уважением, Антон

Спасибо: 0 
Профиль
vasalen
Туве Янссон




Сообщение: 1334
Зарегистрирован: 03.01.08
Откуда: Россия, Санкт-Петербург
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.12.08 18:37. Заголовок: kaiman пишет: Я мог..


kaiman пишет:

 цитата:
Я могу предложить латинский язык и в меньше степени греческий


Это хорошо. Теперь, если понадобится, буду знать точно кого спросить. Мне в моем ВУЗе это не преподавали, так что я когда придумывала заклинания вынуждена была довольствоваться простым учебником и онлайн словарем. В одном фике пришлось всего лишь переделать "Что и требовалось доказать" в "Чего и требовалось достичь". Там наверняка ошибка, но я не парюсь просто в силу того, что произносит это ветеринар, у которого латынь преподавали весьма специфически и в крайне недостаточном объеме, к тому же довольно давно. Так что если он и сделал ошибку, то его это не парит, а говорит он это сам себе.

suteba miyako
kaeru no ko ga kaeru
hito wa kokoro hitotsu de oni nimo, hotoke nimo narimasen
Спасибо: 0 
Профиль
Буси





Сообщение: 53
Зарегистрирован: 25.10.08
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.12.08 19:00. Заголовок: vasalen , а как у Ва..


vasalen , а как у Вас с китайским языком? Не корысти Корысти ради.

Спасибо: 0 
Профиль
vasalen
Туве Янссон




Сообщение: 1335
Зарегистрирован: 03.01.08
Откуда: Россия, Санкт-Петербург
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.12.08 19:57. Заголовок: Буси А никак. Полпе..


Буси А никак. Полпесни, и то, произношение с годами портится. О китайской культуре и литературе в частности, я знаю куда больше, чем о языке. Они же с японским совершенно разные, если не считать того, что японцы сперля оттуда иероглифы и кучу китаизмов

suteba miyako
kaeru no ko ga kaeru
hito wa kokoro hitotsu de oni nimo, hotoke nimo narimasen
Спасибо: 0 
Профиль
Дюйма
починяю примус




Сообщение: 1196
Зарегистрирован: 26.01.08
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.12.08 21:51. Заголовок: vasalen Зато японски..


vasalen Зато японский Вы, если не ошибаюсь, хорошо знаете.
kaiman пишет:

 цитата:
Или другая проблема - откуда медицинские знания взять.

На форуме несколько человек с медицинским образованием. Люди отзывчивые, не откажут в совете.
Вообще, как я погляжу - такое интересное и всесторонне талантливое общество собралось, что зачастую получаешь от общения массу приятных впечатлений и неожиданных сведений.
А мне музыка помогает, когда очень хочется рисовать, но не можешь определиться - что именно).

Нашла недавно, может быть, кому-нибудь пригодится.
Как преодолеть творческий ступор:
01. Положить перед собой лист бумаги и быстро записывать все, что приходит в голову по теме (если ступор очень сильный, можно сначала и без темы). Основной принцип: записывать все, не задумываться над прочитанным (думать только на бумаге), фиксировать все ассоциации, писать сплошным массивом, не думать о логических связях. Когда иссякнут собственные мысли, взять подходящую книгу и, медленно читая, записывать все соображения, относясь критически к прочитанному, а не к своим записям. Главное — создать как можно больший массив текста.
02. Воспользоваться программой Creative Block 1.0. (mskcity.ru/creative). Программа выбрасывает случайную карточку с разными любопытными соображениями (от Товстоногова до рекламщиков McCann Erickson), которые могут натолкнуть на неожиданное решение.
03. Метод случайного стимула. Описан Эдвардом де Боно, модифицирован Виталием Колесником.
a. Сформулировать в форме вопроса задачу, для решения которой нужна идея.
б. Случайным образом выбрать объект.
в. Удерживая в уме вопрос и случайный объект, строить между ними связи и рассматривать каждую связь как знак, указывающий на ответ. Случайный объект должен быть действительно случайным: 30-е слово на 20-й странице наугад взятой книги. На генерацию идей отводится не больше 3 минут. Застревать на одной идее не нужно, все мысли фиксируются на бумаге.



Зла не помню. Приходится записывать. (с) Спасибо: 1 
Профиль
vasalen
Туве Янссон




Сообщение: 1336
Зарегистрирован: 03.01.08
Откуда: Россия, Санкт-Петербург
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.12.08 22:50. Заголовок: Дюйма Японский я зна..


Дюйма Японский я знаю тоже так себе, то есть объясниться смогу, с грехом пополам разобраться на сайте и прочитать газету, но при чтении мне постоянно нужен будет иероглифический словарь, у меня пока нет даже иероглифического минимума. Увы.

suteba miyako
kaeru no ko ga kaeru
hito wa kokoro hitotsu de oni nimo, hotoke nimo narimasen
Спасибо: 0 
Профиль
Агуамента
Male mori quam foedari




Сообщение: 55
Зарегистрирован: 05.11.08
Откуда: Россия, Сургут
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.12.08 23:32. Заголовок: kaiman пишет: какая..


kaiman пишет:

 цитата:
какая-то песня может натолкнуть на сюжет фика.



Во-во! В моём случае песня всегда на иностранном языке. Если я стану вслушиваться, пойму, о чём поют. Тогда - до свидания, полёт фантазии! Поэтому я специально не вслушиваюсь, а перевожу лишь в крайнем случае. А у Вас как? Русская песня? Минор, мажор?



А у меня наоборот, всегда на русском, но необязательно песня. Любая фраза, услышанная вовремя, в настроение, иногда из песни, иногда прочитанная.

kaiman пишет:

 цитата:
А Вы сталкивались с таким явлением, когда герои выходят из-под авторского контроля?


Бывает. Иногда герои такого нагородят... Потом читаешь и в ступор. Как же я это разгребать то буду?

Пошла однажды девочка ночью в лес грибы собирать... И всё... Спасибо: 0 
Профиль
Агуамента
Male mori quam foedari




Сообщение: 56
Зарегистрирован: 05.11.08
Откуда: Россия, Сургут
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.12.08 23:35. Заголовок: Вдогонку. А Вы ста..


Вдогонку.


 цитата:
А Вы сталкивались с таким явлением, когда герои выходят из-под авторского контроля?


Такое бывает только с макси, мини обычно на одном дыхании пишутся.


Пошла однажды девочка ночью в лес грибы собирать... И всё... Спасибо: 0 
Профиль
kaiman





Сообщение: 57
Зарегистрирован: 31.10.08
Откуда: Россия, Черноземье
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.12.08 14:54. Заголовок: vasalen пишет: О ки..


vasalen пишет:

 цитата:
О китайской культуре и литературе в частности, я знаю куда больше, чем о языке. Они же с японским совершенно разные



Ух ты!
А просветить можете? Скажем, относительно буддизма. Я встречал мнение, будто бы чань-буддизм и дзэн-буддизм (если что, простите орфографию) - две разные разницы. И про бытовую культуру можете рассказать? Я вопросы задал бы!
Слушайте, а Вы пишете оригиналы? Думаю, у Вас здОрово получился бы психологический роман (или триллер): Вы чувства описываете достоверно. Жена моя, когда читала сцену про бабушку Бренду и Северуса, сказала, что слёзы на глаза наворачиваются... А потом, у Вас в голове абсолютно иная культура сидит, а это всегда способствует творческому процессу. Такие перспективы открываются! Например, фэнтези на китайской основе. Этого, насколько я знаю, ещё никто не делал (Ван Зайчика не считаем, у него не фэнтези, а утопия). Если пишете оригиналы, можете ссылку дать?

Агуамента пишет:

 цитата:
А у меня наоборот, всегда на русском



А у меня песни на русском ("Аквариум", "ДДТ") навевают исключительно сюжеты на тему современной российской действительности. И приходится рассказ писать. Мрачный.

А про выходящих из-под контроля героев не я сказал. Это вопрос Rebecca Armstrong.

Всем вопросы.
Вот пришла в голову идея.
1) Вы решаете заранее, каков будет жанр? Или же жанр формируется в ходе написания?
2) Решаете заранее, чьими глазами будет смотреть читатель? Или вообще такой вопрос не ставите?
3) Абстрагируетесь от своих героев? Сами чьими глазами смотрите на события?
Скажем, у Вас, vasalen, в "Операции Снейп" события даны глазами Дика и глазами Снейпа. А когда Вы писали, смотрели их глазами или глазами "третьей стороны", т.е. глазами автора?
4) Стремитесь ли вы "обмануть читателя"?
Я для себя определил, что ни в коем случае нельзя оправдывать ожидания читателя, нужно его запутывать, чтобы невозможно было предсказать, что будет дальше. А ещё нужно шаблоны видеть и их нарушать.
Например, герой - вампир. Шаблон: красота (блондин или брюнет), сексуальная притягательность, загадочность, клыки, боязнь солнца, постоянное кровососание, не есть человеческую пищу, летучие мыши, розы, романтика кладбища (замка, склепа), многозначительная речь, многовековая мудрость.
Нарушение шаблона: рыжий толстяк-балагур с веснушками, открытый и ясный, клыков нет, солнца по каким-то причинам может не бояться, без крови может некоторое время обходиться, ни в кого превратиться не умеет, весь такой обычный-обычный... На первый взгляд, а потом выясняется. что...

С уважением, Антон

Спасибо: 0 
Профиль
Toma





Сообщение: 260
Зарегистрирован: 19.08.08
Откуда: Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.12.08 15:32. Заголовок: kaiman пишет: про в..


kaiman пишет:

 цитата:
про выходящих из-под контроля героев не я сказал


помню, на занятии приводила это в качестве примера трансперсонального (надличностного) переживания:) Иногда в этом действительно ощущается нечто мистическое. Внезапоно понимаешь, что герой поведет себя не так, как ты планировала с самого начала, а по-другому. Хотя скорее всего это результат проработки логики характера. Понимаешь, что для такого героя логичным будет определенное поведение.

Отвечу на вопросы, пожалуй. Интересно:)
1. Решаю заранее. Хотя выбор не богат -юмор и флафф я писать не умею, поэтому обычно это драма, романс или ангст. Или PWP c элементами последних. Вот романс в ангст часто перетекает, есть такое.
2. Да.
3. Пытаюсь их глазами, так скажем. И своими.
4. Нет. Для жанров, в которых пишу, важна логика харктеров. Т.е. любая неожиданность должна быть подготовлена предыдущим ходом событий.

"Взламывание шаблонов" оправдано в определенных жанрах, ИМХО. Если играешь с жанрами, все равно приходится неких шаблонов жанра придерживаться. Можно, конечно, поубивать всех в конце флаффного фанфика, но это надо сделать оправдано и изящно, что далеко не каждому автору под силу, а только поднатаревшему в постмодернистских играх. Вон сколько недовольных из-за взлома жанра в последних книгах самой Ро. Хотя она-то, на мой взгляд, сделала это как раз мастерски. Вообще считаю, что работать с жанром труднее, чем просто с потоком сознания. Этому кинематографистов учат, насколько знаю.

Спасибо: 0 
Профиль
kaiman





Сообщение: 58
Зарегистрирован: 31.10.08
Откуда: Россия, Черноземье
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.12.08 15:49. Заголовок: Toma А что это тако..


Toma
А что это такое - PWP, флафф?


 цитата:
все равно приходится неких шаблонов жанра придерживаться


Вижу, нам нужно определиться с тем, что называть "шаблонами". Одно дело требования канона, а совсем другое - как это подать.

Логика везде важна, нелогичность убивает любое произведение. Я же и говорю, логичное взламывание шаблонов.


 цитата:
Пытаюсь их глазами, так скажем. И своими.


То есть Вы их смешиваете? А нарочно, с некоей целью, или по случаю? Я-то если смешиваю, то специально.

С уважением, Антон

Спасибо: 0 
Профиль
vasalen
Туве Янссон




Сообщение: 1337
Зарегистрирован: 03.01.08
Откуда: Россия, Санкт-Петербург
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.12.08 19:54. Заголовок: kaiman Я не пишу ори..


kaiman Я не пишу ориджиналы. С детства у меня было желание именно "подправить" кое-что в некоторых произведениях. Многие вещи я воспринимаю совершенно не так, как окружающие, особенно это касается именно ужастиков, которые я в силу особенностей восприятия недолюбливаю. Самый яркий пример этому культовый японский ужастик "Звонок". Я с самого начала воспринимала и воспринимаю его как психологическую драму, а любые элементы мистики для меня есть объективная реальность. Скрытый текст
Когда я пишу глазами того или иного персонажа, то я не становлюсь им, хотя бы потому, что я всегда присутствую в качестве одного из них. Нельзя же быть при таком раскладе сразу всеми. Я его чувствую, как эмпат. Я ощущаю, что с ним происходит, но не от позиции первого лица, описание от позиции первого лица - это уже чистая стилистика. Именно в связи с этим герои довольно регулярно выходят из-под контроля. Кто-то приходит, кто-то уходит, я могу планировать одно, а получается нечто весьма отличное от задумки. Больше всего меня убил Снейп, которому я придумала все так хорошо и философски-романтично, чтоб посидел человек в кафе за чашкой кофе, обдумал нечто для него глобальное, а он в поисках этого идеального места для раздумий зашел, не слушая совета знающего человека, в чуть не единственное на весь Хельсинки кафе для геев. В результате вся романтика и философия гиппогрифу под хвост, а сцена превращается в откровенный фарс. И сделать я с этим ничего не могу, герой ничьих советов не слушает.
Что касается разницы чань- и дзэн-буддизма, то подробно я объяснить различия не могу, но она, естественно есть, такая же, как между словами чань и дзэн. Дзэн, это японцы так чань произносят. Когда одна культура что-то заимствует у другой, как в случае с буддизмом, она никогда не заимствует это в чистом виде. Все равно заимствованное явление видоизменяется. Иногда с годами даже получается, что явление, хоть и измененное, но лучше сохранилось в стране, которая это заимствовала. Японцу намного проще читать старинный китайский текст, чем китайцу, потому что последние за один только 20й век раз 5 проводили реформу по упрощению иероглифов, а японцы как сперли их в 9м, если мне память не изменяет, веке, так упрощали их за все время раза 2-3. Но вот произношение и употребление... То, что китаец произносит жень, японец - дзин и по-другому никак. В Китае сочетание иероглифов "рука" и "бумага" дает нам туалетную бумагу, а Японии то же сочетание означает письмо.

suteba miyako
kaeru no ko ga kaeru
hito wa kokoro hitotsu de oni nimo, hotoke nimo narimasen
Спасибо: 0 
Профиль
Ответов - 163 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 All [только новые]
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  4 час. Хитов сегодня: 21
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет