АвторСообщение





Сообщение: 62
Зарегистрирован: 01.01.08
Откуда: Россия, Белый
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.03.08 11:37. Заголовок: Книга повлиявшая на ваше мировозрение.


Была ли в вашей жизни книга, которая очень сильно повлияла на вас и ваши оценки мира? От которой невозможно было оторваться и после прочтения грустно и хочется плакать, от того что история рассказана и поставлена точка. Для меня такой книгой стало произведение Ирвина Шоу "Молодые львы". После нее я по другому взглянула на Третий Рейх, вдруг пришло ощущение, что не все были "фашистами" и убийцами. Что и по ту сторону барикад были люди. Совршенно не умоляю подвиг тех людей которые защищали наше свободное небо... Но и там были люди.
Со мной наверно навсегда останется то время, когда я в три часа ночи сидела в ванной на стиральной машинке, читала эту книгу и курила, и не могла остановиться, хотя понимала,что утром к восьми на учебу, что куча хозяйственных дел не сделанна... Именно после этой книги, я решила посмотреть Семнадцать мгновений весны, хотя до того времени ни разу не смотрела и желания не было.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 143 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 All [только новые]


Туве Янссон




Сообщение: 1586
Зарегистрирован: 03.01.08
Откуда: Россия, Санкт-Петербург
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.10.09 22:14. Заголовок: Ну, положим, в случа..


Ну, положим, в случае с Пратчеттом перевод лучше. Классические переводы Эксмо вполне себе на уровне, к тому же все под одной редакцией и соответственно не грешат тем, что в одной книге секретаря Витинари зовут Стукпостук, а в другой Барабаннт. Первый вариант как раз эксмовский, а второй из "народного перевода", просто минимум три книги Эксмо еще не выпускало, вот я и читаю то, что в сети бродит. У Пратчетта столько цитат из мировой классики, что в оригинале мы их не узнаем. Для этого надо не по одному разу тут мировую классику читать в оригинале. Кто из нас хоть что-то большее чем пару сонетов у Шекспира читал по-аглицки? Единицы. А кто запомнил хотя бы самые расхожие цитаты? Еще меньше. А по-русски мы Шекспира все-таки в тексте распознаем. А насчет тонкостей - чем больше узнаешь о мировой истории и литературе - тем больше под конец понимаешь. Я после каждого раза что-то новое нахожу. Иногда потому что в промежутке прочитала что-то, того же Вудхауса и его страсти вокруг серебряного молочника в виде коровы, а иногда просто пропустила раньше.

suteba miyako
kaeru no ko ga kaeru
hito wa kokoro hitotsu de oni nimo, hotoke nimo narimasen
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.01.10 02:01. Заголовок: Ну вот, пытаюсь детс..


Ну вот, пытаюсь детство вспомнить. Тогда мир фантастики мне открыла не одна книга, а автор: Герберт Уэллс. У одной соседки в домашней библиотеке было собрание сочинений. А в более старшем возрасте повлила книга Моуди (между прочим, врач!) "Жизнь после смерти".

Спасибо: 0 
Цитата Ответить
Креативный эрудит




Сообщение: 728
Зарегистрирован: 10.03.09
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.01.10 17:59. Заголовок: Русёна Да, Уэллс - э..


Русёна Да, Уэллс - это сильный автор. Страшный иногда. После него либо опускаются руки. либо загораются глаза...

если резать, то по-живому,
Если плакать, то по живому.
К. Арбенин.
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 143 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 All [только новые]
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  4 час. Хитов сегодня: 25
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет