Автор | Сообщение |
|
Отправлено: 29.06.08 11:42. Заголовок: Моментальный срез
Предлагаю такую... игру что-ли или исследование? Кто что читает прям-сей-момент. Три строки без указания автора и книги. А другие пускай угадывают-узнают.
|
|
|
Ответов - 179
, стр:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
All
[только новые]
|
|
|
Отправлено: 01.11.08 22:15. Заголовок: Точно. "Трижды о..
Точно. "Трижды оживший Сунь" Автора я и сама не помню, у меня все эти новеллы в сборнике. И это не сказка, а один из первых в мире мистических детективов. Я вообще очень люблю китайский судебный роман. Там можно и на трижды ожившего покойника наткнуться и на такую обыденную бытовуху из серии "зарубил топором по пьяни"... Читаешь и понимаешь, что замени клячу любовника, с которым жена богача убежала, на побитую "девятку", а скакуна мужа на "бумер" нового русского, и все, сюжет осовременен.
|
|
|
|
| |
Сообщение: 67
Зарегистрирован: 26.08.08
Откуда: Россия
|
|
Отправлено: 03.11.08 10:07. Заголовок: vasalen , :sm54: Да..
vasalen , Да, вы, пожалуй, правы Меня, однако ж, там мудрые стихотворные фразы зацепили, по ним и вспомнила. И вот, отыскала, наконец, в огромной электронной свалке на своем компе. Полное наименование: Фэн Мэнлу, "ТРИЖДЫ ОЖИВШИЙ СУНЬ Бао Драконова Печать разрешает обиды трижды ожившего Суня" Но откуда скачала, та ссылка сейчас уже не работает...
|
|
|
|
| |
Сообщение: 68
Зарегистрирован: 26.08.08
Откуда: Россия
|
|
Отправлено: 03.11.08 10:16. Заголовок: Ежели я опять загады..
Ежели я опять загадываю, то вот выдержка из одной книжки. Не совсем художественной, но которую обожаю! Возможно, эта книга достойна для обсуждения здесь, на форуме, даже отдельной темы, ибо ИМХО должна быть прочитана, перечитана и намотана на ус каждым, кто хоть как-то претендует на знание русского языка цитата: | Мы почти не произносим открытого текста, мы не строим больше нашу речь сами, а собираем ее из готовых стандартных деталей, но подчеркиваем 'кавычками', что делаем это сознательно, что понимаем все убожество нашего материала. Мы повторяем те же ненавистные штампы, выражая свое отношение к ним лишь негативно, ничего не создавая. |
|
|
|
|
|
Отправлено: 03.11.08 13:42. Заголовок: Naja Haja, "Слов..
Naja Haje, "Слово о Слове"?
|
|
|
|
| |
Сообщение: 69
Зарегистрирован: 26.08.08
Откуда: Россия
|
|
Отправлено: 03.11.08 16:07. Заголовок: Нагайна , нет. Но по..
Нагайна , нет. Но почти, можно сказать, "горячо" Просто назовите автора и все станет ясно.
|
|
|
|
Отправлено: 03.11.08 16:27. Заголовок: Ну, если это было го..
Ну, если это было горячо, то Успенский.
|
|
|
|
| |
Сообщение: 70
Зарегистрирован: 26.08.08
Откуда: Россия
|
|
Отправлено: 03.11.08 17:44. Заголовок: vasalen , нет! :s..
vasalen , нет! Это ОЧЕНЬ известный автор и еще более известный переводчик! В ее переводе вышли, к примеру, «Маленький принц» Сент-Экзюпери и Харпер Ли «Убить пересмешника».
|
|
|
|
| |
Сообщение: 3
Зарегистрирован: 01.11.08
Откуда: Россия, Люберцы
|
|
Отправлено: 03.11.08 21:37. Заголовок: Naja Haje "Мале..
Naja Haje "Маленького принца" перевела Нора Галь, если не ошибаюсь... Значит, загаданное вами произведение "Слово живое и мертвое"?
|
|
|
|
| |
Сообщение: 71
Зарегистрирован: 26.08.08
Откуда: Россия
|
|
Отправлено: 04.11.08 12:07. Заголовок: SunShine , да! :sm5:..
SunShine , да!
|
|
|
|
| |
Сообщение: 5
Зарегистрирован: 01.11.08
Откуда: Россия, Люберцы
|
|
Отправлено: 04.11.08 12:30. Заголовок: Так...загадываю. Изв..
Так...загадываю. Известное произведение известного фантаста. Вообще цитатка простенькая для тех, кто читал, разумеется цитата: | Я отложил карты в сторону и долго изучал голубые глаза и молодое, четкое, слегка жестковатое лицо, обрамленное копной чистых белых волос. Он был одет во все черное, за исключением белого воротника и выглядывающих из-под плотного, блестящего камзола манжет. Рука в перчатке сжимала три стальных шара. |
|
|
|
|
|
| |
Сообщение: 72
Зарегистрирован: 26.08.08
Откуда: Россия
|
|
Отправлено: 05.11.08 15:24. Заголовок: Нет, ну я специально..
Нет, ну я специально целый день честно ждала, что угадает кто-нибудь еще SunShine, это "Хроники Амбера" Р. Желязны, да?
|
|
|
|
|
| |
Сообщение: 7
Зарегистрирован: 01.11.08
Откуда: Россия, Люберцы
|
|
Отправлено: 05.11.08 21:23. Заголовок: Naja Haje , Совершен..
Naja Haje , Совершенно верно) Том второй, описание Мэндора))
|
|
|
|
| |
Сообщение: 77
Зарегистрирован: 26.08.08
Откуда: Россия
|
|
Отправлено: 05.11.08 22:12. Заголовок: Вот еще цитата. Это ..
Вот еще цитата. Это из классики. Не должно быть слишком сложно. цитата: | От слова до слова запомнил я это смутное и резкое обещание. - Он умрет, - сказал неизвестный, - но не сразу. Вот адрес: пятая линия, девяносто семь, квартира одиннадцать. С ним его дочь. Это будет великое дело Освободителя. Освободитель прибыл издалека. Его путь томителен, и его ждут в множестве городов. Сегодня ночью все должно быть окончено. Ступай и осмотри ход. Если ничто не угрожает Освободителю, (...) мертв, и мы увидим его пустые глаза! |
|
|
|
|
|
| |
Сообщение: 8
Зарегистрирован: 01.11.08
Откуда: Россия, Люберцы
|
|
Отправлено: 05.11.08 23:23. Заголовок: Naja Haje, А это, сл..
Naja Haje, А это, случайно, не Грин "Крысолов"?
|
|
|
|
| |
Сообщение: 82
Зарегистрирован: 26.08.08
Откуда: Россия
|
|
Отправлено: 05.11.08 23:46. Заголовок: SunShine , да! :sm87..
SunShine , да!
|
|
|
|
| |
Сообщение: 9
Зарегистрирован: 01.11.08
Откуда: Россия, Люберцы
|
|
Отправлено: 06.11.08 00:10. Заголовок: Так... совсем просто..
Так... совсем простой отрывок. Можно догадаться о ком идет речь не читая оригинала. И все же, угадайте, что же это за произведение. цитата: | Тут отправились они к архиепископу и поведали ему, как был извлечен меч и кем. А в день Крещения Господня собрались туда все бароны, дабы еще раз попытаться, кто пожелает, вытащить меч, и перед лицом их всех одному лишь (...) удалось его вытащить. |
|
|
|
|
|
Отправлено: 06.11.08 11:07. Заголовок: Оно понятно. что про..
Оно понятно. что про меч в камне, но мало ли кто об ээтом писал. Хотя по стилю что-то старинное.
|
|
|
|
| |
Сообщение: 10
Зарегистрирован: 01.11.08
Откуда: Россия, Люберцы
|
|
Отправлено: 06.11.08 20:47. Заголовок: Хорошо... подскажу е..
Хорошо... подскажу еще... Я встречала ссылку на это произведение у Лукьяненко в "Последнем Дозоре". Как вы, наверное, уже догадались, речь в нем идет об Артуре, Мерлине, рыцарях круглого стола... Скрытый текст Кстати, в интернете это произведение тоже есть...
|
|
|
|
|
| |
Сообщение: 562
Зарегистрирован: 27.12.07
Откуда: Украина, Симферополь
|
|
Отправлено: 07.11.08 22:06. Заголовок: Этот отрывок вполне ..
Этот отрывок вполне возможно узнают практически все. :) Этого "я" наверняка каждый из нас очень хорошо знает. ))) – А вас и правда невозможно забыть. Это не комплимент. А констатация факта. – Что-что вы сделали с фактом? – Поймал и отконстатировал, – важно объяснил я. – На свете стало одним констатированным фактом больше. – Это следует отметить, – рассмеялась Альфа. – Что вы пьете?.. Впрочем, не отвечайте, попробую угадать. Джин или ром?
|
|
|
|
| |
Сообщение: 83
Зарегистрирован: 26.08.08
Откуда: Россия
|
|
Отправлено: 07.11.08 22:48. Заголовок: SunShine , Томас Мэл..
SunShine , Томас Мэлори "Смерть Артура". Но если честно, я не читала. Нашла в электронном виде, полистала и отложила до лучших времен. Так что догадалась о чем-то только после ссылки на Лукъяненко
|
|
|
Ответов - 179
, стр:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
All
[только новые]
|
|