Автор | Сообщение |
|
Отправлено: 05.01.09 13:17. Заголовок: Вопросы знатокам английского
"Знатокам канона" тема есть, а вот если кто-то не знает английского? Ну совсем не знает что делать? КАРАУЛ! И, кстати, о жизни англичан тоже... не особенно Скрытый текст И вовсе я, между прочим, не двоеШница, просто учила французский. Вот!
|
|
|
|
Ответов - 72
, стр:
1
2
3
4
All
[только новые]
|
|
|
Отправлено: 05.01.09 13:21. Заголовок: Кто знает английский..
Кто знает английский, подскажите пожалуйста женское имя, схожее по звучанию или написанию с Evans Мне уже подсказали Эвиан, но, может, есть ещё и другие?
|
|
|
|
| |
Сообщение: 1398
Зарегистрирован: 26.12.07
Откуда: Ингерманландия, Черная Пальмира
|
|
Отправлено: 05.01.09 14:31. Заголовок: Tramp пишет: На "..
Tramp пишет: цитата: | На "Башне", к примеру, есть тема по реалиям английской жизни, чрезвычайно полезная |
|
А что, там рассказывается о реалиях английской жизни по-английски?
|
|
|
|
| |
Сообщение: 84
Зарегистрирован: 14.09.08
Откуда: OH, Salem
|
|
Отправлено: 05.01.09 17:28. Заголовок: Совсем похожего нет...
Совсем похожего нет. Из "близко, но не очень": Evelyn Eva Остальные варианты еще хуже. А вообще, жизненный опыт показывает, что именем здесь( в Штатах) может быть любое сочетание букв, хоть что-то говорящее родителям. :) Так что Evins, Evens - пройдут на ура. Да и собственно Эванс - тоже. Кстати, "Эванс" - очень распространенная фамилия Скрытый текст (кажется, в Уэльсе, но тут зуб не дам, с тамошними реалиями у меня глухо)
|
, а фамилии здесь именами становятся запросто. Как пример - очень распространенное женское имя "Морган".
|
|
|
|
Отправлено: 05.01.09 19:36. Заголовок: vlad, спасибо. :sm4..
vlad, спасибо. "А фамилии здесь именами становятся запросто". А я думала, что только из имени можно фамилию сляпать, пришпандорив в конце "S", а вот наоборот... не знала. Это здорово! Loy Yver Скрытый текст Зачем по-английски? По-русски. Я, к примеру, спрашивала чем празднование Рождества в Англии отличается от встречи Нового Года... Вообще много чего спрашивают, загляните http://hp-fiction.borda.ru/?1-0-0-00000350-000-60-0-1231082116
|
|
|
|
|
| |
Сообщение: 40
Зарегистрирован: 02.10.08
|
|
Отправлено: 05.01.09 20:24. Заголовок: Tramp, я собственно ..
Tramp, я собственно и на Башне вам хотела сказать, но за болезнью запамятовала - а чем вас Эванна не устраивает? Что есть как минимум одна такая - факт:) Судя по всему, женская форма, сделанная из имени Эван (у нас его как только не транскрибируют - Ивен в том числе). А фамилия Эванс от этого Эвана-Ивена, собственно, и произошла. А Америка - да... Там просто нет такого сочетания звуков, из которого нельзя сделать имя (главное, чтоб гласный был), но мы же все-таки (памятуя заветы тети Роулинг) - англичане? Скрытый текст Мы псковицане те зе англицане...ой, понесло
|
|
|
|
|
| Non compos mentis
|
Сообщение: 4706
Зарегистрирован: 27.12.07
Откуда: Санкт-Петербург
|
|
Отправлено: 05.01.09 20:27. Заголовок: Tramp Имена EVA E..
Tramp Имена EVA EVAN - и для мальчиков, и для девочек EVANA EVANGELIA EVANGELINE EVANIA EVANTHE
|
|
|
|
| |
Сообщение: 1401
Зарегистрирован: 26.12.07
Откуда: Ингерманландия, Черная Пальмира
|
|
Отправлено: 05.01.09 22:13. Заголовок: Tramp, Тогда при че..
Tramp, Скрытый текст Тогда при чем тут подобная тема на АБ? Спасибо, я знаю эту тему. Меня смутила аналогия.
|
|
|
|
|
Отправлено: 06.01.09 13:43. Заголовок: Loy Yver Если что-то..
|
|
|
|
| Non compos mentis
|
Сообщение: 4713
Зарегистрирован: 27.12.07
Откуда: Санкт-Петербург
|
|
Отправлено: 06.01.09 18:26. Заголовок: Tramp В дальнейшем..
Tramp В дальнейшем имена можно смотреть на чудесном сайте www.babynames.com/
|
|
|
|
Отправлено: 06.01.09 20:22. Заголовок: precissely :sm38: с..
precissely спасибо!
|
|
|
|
Отправлено: 13.01.09 20:06. Заголовок: Собратья, SOS!!! В ..
Собратья, SOS!!! В Англии рога, как принадлежность мужчины, тоже объект шуток, или у них вместо рогов что-то другое "растёт"? P.S. Чувствую, я тут одна тупица безграмотная
|
|
|
|
|
Отправлено: 13.01.09 20:20. Заголовок: Tramp пишет: P.S. Ч..
Tramp пишет: цитата: | P.S. Чувствую, я тут одна тупица безграмотная |
| Не одна. Я вообще в этом полный профа-а-ан!
|
|
|
|
| |
Сообщение: 24
Зарегистрирован: 27.12.07
Откуда: Санкт-Петербург
|
|
Отправлено: 13.01.09 22:41. Заголовок: Tramp ну, судя по то..
Tramp ну, судя по тому, что есть слово cuckold, которое означает и собстно "рогоносца" и выступает в качестве глагола "наставлять рога", видимо, носят
|
|
|
|
| |
Сообщение: 28
Зарегистрирован: 06.03.08
Откуда: Россия, Екатеринбург
|
|
Отправлено: 14.01.09 00:52. Заголовок: Мне тоже хотелось бы..
Мне тоже хотелось бы кое-что знать, и с английским тоже почти что ноль, а тут еще всякие вольные сочинения РОСМЭНских переводчиков. По возможности стараюсь пользоваться болгарскиими переводами, так как в Болгарии принято переводить как можно точнее, даже в ущерб художественности - получается какой-то полуподстрочник, но иногда выручает. Не всегда, правда. Вот, скажем - как все же называется тот зверь, которого мечтает поймать Луна? В русском переводе "морщерогий кизляк", в болгарском "гнуторогий квакун". В некоторых фанфиках, авторы которых читают по-английски, он мелькал как "гнуторогий фыркак".
|
|
|
|
| |
Сообщение: 41
Зарегистрирован: 02.10.08
|
|
Отправлено: 14.01.09 03:50. Заголовок: Georgius, crumple-ho..
Georgius, crumple-horned snorcack. То есть "морщерогий" - это фактически дословный перевод (много ближе гнуторогого, ибо crumple - морщить, мять, комкать), а уж что касается второго слова - тут уж все зависит от фантазии переводчика (и его словарного запаса:))
|
|
|
|
Отправлено: 14.01.09 18:30. Заголовок: atenas, спасибо! :sm..
|
|
|
|
| |
Сообщение: 29
Зарегистрирован: 06.03.08
Откуда: Россия, Екатеринбург
|
|
Отправлено: 14.01.09 18:36. Заголовок: aspera Спасибо. Т.е..
aspera Спасибо. Т.е., snorcack ничего не значит? Или имеет много значений?
|
|
|
|
| |
Сообщение: 42
Зарегистрирован: 02.10.08
|
|
Отправлено: 14.01.09 23:22. Заголовок: Georgius, snorcack -..
Georgius, snorcack - это изобретение Роулинг в стиле кэрролловских Jabberwocky (Бормоглота) и прочих мюмзиков в мове. При этом в английском языке есть куча созвучных корней, так что у носителя могут возникать самые разные ассоциации. Не будучи носителем, не могу поручиться, какие именно (ну есть слова snore, snort, cackle, которые вспоминаются навскидку, но их наверняка больше). Короче, чистая работа бессознательного.
|
|
|
|
| |
Сообщение: 30
Зарегистрирован: 06.03.08
Откуда: Россия, Екатеринбург
|
|
Отправлено: 15.01.09 02:59. Заголовок: aspera Спасибо боль..
aspera Спасибо большое!
|
|
|
|
Отправлено: 16.01.09 08:37. Заголовок: Знатоки английского,..
Знатоки английского, никто не может мне помочь с поиском стихов Теннисона? На русском я только "Волшебницу Шалот" нашла в переводе Бальмонта, плюс её же на английском. А мне бы найти что-нибудь максимально флаффное. Есть же у него что-нибудь про любоффь. Очень-очень надо, и лучше с подстрочником.
|
|
|
|
| |
Сообщение: 31
Зарегистрирован: 06.03.08
Откуда: Россия, Екатеринбург
|
|
Отправлено: 16.01.09 17:40. Заголовок: Как в оригинале назы..
Как в оригинале называются домашные эльфы?
|
|
|
|
|
| |
Сообщение: 93
Зарегистрирован: 14.09.08
Откуда: OH, Salem
|
|
Отправлено: 16.01.09 19:45. Заголовок: Georgius , так и наз..
Georgius , так и называются - House-elves.
|
|
|
|
| |
Сообщение: 32
Зарегистрирован: 06.03.08
Откуда: Россия, Екатеринбург
|
|
Отправлено: 16.01.09 21:27. Заголовок: vlad Спасибо. Похож..
vlad Спасибо. Похоже, тоже из придуманных Роулинг названий, что в случае странно - у них в сказках ведь есть уже брауни и хобгоблины, которые и выполняют роль домовиков.
|
|
|
|
Отправлено: 25.01.09 18:41. Заголовок: Ребята, понимаю, что..
Ребята, понимаю, что вопрос дурацкий, но для меня это важно: Люпин - в английском ударение не какой слог?
|
|
|
|
| Non compos mentis
|
Сообщение: 4795
Зарегистрирован: 27.12.07
Откуда: Санкт-Петербург
|
|
Отправлено: 25.01.09 20:40. Заголовок: Tramp на первый..
Tramp на первый
|
|
|
|
Отправлено: 25.01.09 21:23. Заголовок: Вау! precissely :sm..
Вау! precissely Это как раз то что надо!
|
|
|
|
Отправлено: 02.02.09 20:21. Заголовок: Сколе смогла нарыть ..
Сколе смогла нарыть в словаре, выяснила, что "Малфой" означает что-то типа "плохо сработанного". Это так, или я чего не допоняла?
|
|
|
|
| |
Сообщение: 29
Зарегистрирован: 02.01.09
|
|
Отправлено: 02.02.09 20:32. Заголовок: Мне казалось, что та..
Мне казалось, что там типа bad faith, то есть, сомнительная верность 8)
|
|
|
|
| Non compos mentis
|
Сообщение: 4823
Зарегистрирован: 27.12.07
Откуда: Санкт-Петербург
|
|
Отправлено: 02.02.09 21:02. Заголовок: Tramp "mal" ..
Tramp "mal" = (лат) плохой + "foy" = (франц) вера, верность
|
|
|
|
Отправлено: 02.02.09 21:44. Заголовок: Lampochka :sm46: pr..
|
|
|
|
| |
Сообщение: 46
Зарегистрирован: 02.10.08
|
|
Отправлено: 03.02.09 06:33. Заголовок: Tramp, скорее "в..
Tramp, скорее "вероломный":)
|
|
|
|
|
| |
Сообщение: 32
Зарегистрирован: 02.01.09
|
|
Отправлено: 03.02.09 15:39. Заголовок: Tramp, выходит "..
Tramp, выходит "дурная вера". Ни о какой измене там нет 8))
|
|
|
|
Отправлено: 04.02.09 18:33. Заголовок: Lampochka, aspera.....
Lampochka, aspera... ещё раз спасибо, учту Да, чуть не забыла!
|
|
|
|
Отправлено: 05.02.09 19:08. Заголовок: Ребята, у меня снова..
Ребята, у меня снова SOS Какой-нибудь вечерний выпуск маггловской газеты (всё равно, по-руски или по-английски)
|
|
|
|
| Non compos mentis
|
Сообщение: 4831
Зарегистрирован: 27.12.07
Откуда: Санкт-Петербург
|
|
Отправлено: 05.02.09 20:14. Заголовок: Tramp Times ? :sm1..
Tramp Times ? Daily News ? EVENING EDITION?
|
|
|
|
Отправлено: 05.02.09 22:14. Заголовок: precissely СПАСИБО! ..
|
|
|
|
Отправлено: 11.02.09 15:29. Заголовок: Tramp пишет: Сколе ..
Tramp пишет: цитата: | Сколе смогла нарыть в словаре, выяснила, что "Малфой" означает что-то типа "плохо сработанного". |
| возможно, это действительно bad faith или mal" = (лат) плохой + "foy" = (франц) вера, верность Но у меня на этот счёт свои мысли: "mal" - злой + "foe" - враг (англ. поэт)
|
|
|
|
| Архивариус Дома Малфоев
|
Сообщение: 17
Зарегистрирован: 08.01.08
|
|
Отправлено: 11.02.09 15:53. Заголовок: Значит так. Что каса..
Значит так. Что касается фамилии Малфоев, то сама Роулинг говорила: это выдуманная фамилия, основанная на французском mal foi, то есть буквально "злая вера" или, если более литературно, вероломство, поскольку foi - еще и доверие, верность. К английскому foe это отношения не имеет, хотя фонетически игра слов, конечно, есть. Tramp atenas Английское слово cuckold происходит от слова "кукушка" и НИКАКОГО отношения к рогам не имеет. Здесь речь шла изначально о мужчине, чья жена родила ребенка от другого, отсюда ассоциация с кукушкой. В английском есть устаревшее выражение have horns (букв. "иметь рога") или wear horns ("носить рога"), однако оно скорее является кальской с французского выражения porter des cornes - введенного в литературный обиход, если не ошибаюсь, Мольером. Утверждается, что сама ассоциация вообще восходит к римским легионерам, которые после возвращения из похода получали рога (в которые трубят) в качестве награды. В принципе идея о рогах у обманутого мужа вполне общеевропейская, так что не думаю, что она будет смотреться неорганично в фанфике по ГП.
|
|
|
|
Отправлено: 11.02.09 20:30. Заголовок: Мерри Спасибо большо..
Мерри Спасибо большое и за Малфоя и за рога )))))))))
|
|
|
|
Отправлено: 12.02.09 02:17. Заголовок: Была еще версия, что..
Была еще версия, что какой-то сильно любвеобильный король из последних французских Людовиков мужьям своих фавориток давал право охотиться в королевских лесах, не то в утешение, не то просто чтоб дома пореже бывали. Так или иначе, но якобы это право для окружающих подтверждалось привилегией вешать пару оленьих рогов над воротами замка. Так что возникла ассоциация, что у кого рога над воротами, от того жена налево ходит, к королю, правда, но мужу-то все равно особо гордиться нечем.
|
|
|
|
Отправлено: 14.02.09 15:48. Заголовок: vasalen :sm54: :sm..
vasalen
|
|
|
|
|
Отправлено: 20.02.09 00:40. Заголовок: А есть в английском ..
А есть в английском какое-нибудь словечко, схожее по смыслу с нашим "ударник", "стахановец" или что-нибудь подобное?
|
|
|
|
| |
Сообщение: 48
Зарегистрирован: 02.01.09
|
|
Отправлено: 20.02.09 09:05. Заголовок: Tramp Shock-worker..
Tramp Shock-worker
|
|
|
|
| |
Сообщение: 73
Зарегистрирован: 02.10.08
|
|
Отправлено: 20.02.09 20:19. Заголовок: Только, насколько я ..
Только, насколько я понимаю, Shock-worker и возникло в английском как попытка перевести наше "ударник" и используется разве что в коммунистически-профсоюзном контексте, а в обиходе нет. В общем, с определенными коннотациями слово, на месте волшебников я бы его не знала:)
|
|
|
|
| |
Сообщение: 50
Зарегистрирован: 02.01.09
|
|
Отправлено: 20.02.09 22:27. Заголовок: Почему, собственно? ..
Почему, собственно? Неужели среди эмигрантов из России не было магов?
|
|
|
|
| |
Сообщение: 74
Зарегистрирован: 02.10.08
|
|
Отправлено: 20.02.09 23:18. Заголовок: Lampochka, наверное ..
Lampochka, наверное были. Но скорее "бывшие", те, кто и на русском слово "ударник" если и знали, то вряд ли употребляли. Ну а вообще-то уже дебри пошли "был ли у магов железный занавес", "была ли у русских магов революция"...уф. Я туда не ходок:) Просто хотела заметить, что словечко не совсем нейтральное, а там уж как кто решит.
|
|
|
|
Отправлено: 20.02.09 23:19. Заголовок: Lampochka Спасибо! :..
Lampochka Спасибо!
|
|
|
|
Отправлено: 25.02.09 20:24. Заголовок: SOS - на всех языках..
SOS - на всех языках... Шафер на свадьбе чего делает "механически"? В смысле, чтоб держал чего-нибудь или ещё чего, чтоб мог что-нибудь перепутать, чтоб было смешно? Вверх тормашками повернуть, к примеру... Или даже со словами... Он что-нибудь должен говорить? И ещё: в какой момент невеста швыряется букетом в зрителей? Ы?
|
|
|
|
| Non compos mentis
|
Сообщение: 4933
Зарегистрирован: 27.12.07
Откуда: Санкт-Петербург
|
|
Отправлено: 25.02.09 21:19. Заголовок: Tramp "Почетна..
Tramp "Почетная обязанность шафера особенно заметна, когда во время бракосочетания он протягивает кольцо невесты жениху и произносит речь на приеме. Ему предстоит проделать немалую подготовительную работу еще до свадьбы. На него ложится большая ответственность и во время церемонии." (с) Google Tramp пишет: цитата: | И ещё: в какой момент невеста швыряется букетом в зрителей? Ы? |
|
В смысле? После церемонии бракосочетания)
|
|
|
|
Отправлено: 25.02.09 21:24. Заголовок: precissely :sm47: С..
precissely Спасибо!
|
|
|
|
Отправлено: 02.03.09 13:02. Заголовок: Я боюсь, у меня вопр..
Я боюсь, у меня вопрос окажется несколько оффтопным, но все-таки: просветите меня убогую, почему фики с пейрингом ГП/ГГ называются "пампкинпай"? От слов pumpkin pie? Или есть какие-то неведомые (мне) причины? (да и pumpkin pie не проясняет ситуацию, в общем-то ). Если не в тему - уберу под кат.
|
|
|
|
Отправлено: 02.03.09 18:23. Заголовок: Rebecca Armstrong эт..
Rebecca Armstrong это, говорят, такой фик был один из самых первых с этим пейрингом. Там Герми угощала Гарри этим самым пирогом. С тех пор так и называется))))
|
|
|
|
Отправлено: 02.03.09 18:54. Заголовок: logastr, вот уж удив..
logastr, вот уж удивили так удивили Чего я только ни думала о происхождении названия, но чтоб такое
|
|
|
|
| Non compos mentis
|
Сообщение: 4937
Зарегистрирован: 27.12.07
Откуда: Санкт-Петербург
|
|
Отправлено: 02.03.09 23:42. Заголовок: Rebecca Armstrong Н..
Rebecca Armstrong Ну, logastr частично ответила, но если быть точным, то пейринг ГП/ГГ стал называться памкинпаем после фика «The Ship Of Champions» автора Narri, написанного на поцелуйный вызов. Ключевой стала реакция юзера Zorb в комментариях: «ГП/ГГ - словно теплый свежеиспеченный пирог, когда откусив кусочек, вы испытываеть полное блаженство. Он состоит из расных слоев начинки, какие-то - горько-сладкие, другие - приторные, третьи - пикантно острые, но пирог целиком - вкуснятина...» Этот «исторический» фик можно почитать ТУТ. К сожалению, на английском))))
|
|
|
|
| |
Сообщение: 1536
Зарегистрирован: 26.12.07
Откуда: Ингерманландия, Черная Пальмира
|
|
Отправлено: 03.03.09 10:02. Заголовок: precissely пишет: «Г..
precissely пишет: цитата: | «ГП/ГГ - словно теплый свежеиспеченный пирог, когда откусив кусочек, вы испытываеть полное блаженство. Он состоит из расных слоев начинки, какие-то - горько-сладкие, другие - приторные, третьи - пикантно острые, но пирог целиком - вкуснятина...» |
| Скрытый текст Извините, не удержалась.
|
|
|
|
|
Отправлено: 03.03.09 10:09. Заголовок: Бессмертный комента..
Бессмертный коментарий, слов просто нет Loy Yver, ППКС
|
|
|
|
Отправлено: 03.03.09 11:17. Заголовок: О Мерлин мой... Loy ..
О Мерлин мой... Loy Yver , assanna , ППКС... Скрытый текст Нельзя такие комментарии читать после обеда
|
Зачем я только спросила?..
|
|
|
|
Отправлено: 03.03.09 15:08. Заголовок: Да уж, ТАКОЕ описани..
Да уж, ТАКОЕ описание вкуса после обеда лучше не читать. Да и на голодный желудок тоже лучше не надо. Я вот себе вообразила только горько-сладкий в сочетании с острым и приторным и мне стало как-то нехорошо.
|
|
|
|
Отправлено: 03.03.09 18:49. Заголовок: Зато пользователь Zo..
Зато пользователь Zorb определенно обрел себе бессмертие в фандоме
|
|
|
|
| Non compos mentis
|
Сообщение: 4938
Зарегистрирован: 27.12.07
Откуда: Санкт-Петербург
|
|
Отправлено: 03.03.09 20:05. Заголовок: *разводит руками* Ну..
*разводит руками* Ну, дамы, на вкус и цвет все пироги разные Скрытый текст а вообще гадость еще та
|
|
|
|
|
Отправлено: 04.03.09 09:09. Заголовок: Т.е., понимаете, пол..
Скрытый текст Т.е., понимаете, получается, что пейринг ГП/ГГ по умолчанию должен вызывать у читателя такую: реакцию? Особенно если он сразу определен как пампкинпай? Я лично теперь не смогу читать это, кто бы ни написал... после таких объяснений и бессмертных комментов...
|
|
|
|
|
Отправлено: 07.03.09 14:03. Заголовок: Мы иногда говорим ..
Мы иногда говорим "наивная чукотская девочка". Есть ли у англичан что-нибудь подобное? Естественно, в переводе на русский. Кто-нибудь у них там считается чересчур наивным?
|
|
|
|
| |
Сообщение: 61
Зарегистрирован: 02.01.09
|
|
Отправлено: 07.03.09 18:41. Заголовок: http://multitran.ru/..
|
|
|
|
Отправлено: 07.03.09 23:15. Заголовок: Спасибо, Lampochka ..
Спасибо, Lampochka
|
|
|
|
| |
Сообщение: 36
Зарегистрирован: 06.03.08
Откуда: Россия, Екатеринбург
|
|
Отправлено: 13.03.09 20:07. Заголовок: Не знаю, не слишком ..
Не знаю, не слишком ли накрутили с объяснением "памкинпая". Памкинпай - это тыквенный пирог, и все. Вкусная штучка без всех этих сочетаний. На каком-то форуме я читал, что в некоем фике Гермиона шутя сказала, что поцелуй Гарри на вкус как тыквенный пирог, и с этого и пошло. Но что именно этот фик да еще после этого комментария...
|
|
|
|
| |
Сообщение: 64
Зарегистрирован: 21.08.09
|
|
Отправлено: 01.08.10 20:22. Заголовок: А я вот запуталась в..
А я вот запуталась в английских реалиях, даже не знаю куда написать. Дело в том, что я только что прочитала, что а Англии якобы действует такой закон "Bce англичане, достигшие 14 лет, обязаны практиковаться в стрельбе из лука в течение 2 часов в неделю под руководством местного священника." Это правда? Это соблюдается? Просто в первый раз это вижу и никак не могу избавиться от навязчивой идеи: каждое воскресенье Дадли с дружками идёт к местному священнику, ворон пострелять. А во вторник и в четверг к нему же ходит Петунья. А Грейнджер с родителями летом путешествуют по лесу и кормятся тем, что на стрелу поймают? А маги тоже обязаны соблюдать этот закон? В таком случае представляю себе будни Пожирателей...
|
|
|
|
Отправлено: 01.08.10 20:33. Заголовок: У них куча законов, ..
У них куча законов, которые века так с 12 отменить забыли. Знаете же ходовую байку, что студент Оксфорда, основываясь на законе от 14.. какого-то года, затребовал себе на экзамене пинту пива и кусок мяса. А с него потом взяли немаленький штраф за то, что в нарушение закона от 15.. какого-то года, он явился на экзамен без шпаги.
|
|
|
|
| |
Сообщение: 65
Зарегистрирован: 21.08.09
|
|
Отправлено: 01.08.10 22:25. Заголовок: А, ну хорошо. Значит..
А, ну хорошо. Значит его просто отменить забыли, а так нормальные люди его не исполняют. Это хорошо. Спасибо!
|
|
|
|
| |
Сообщение: 67
Зарегистрирован: 21.08.09
|
|
Отправлено: 04.08.10 19:30. Заголовок: Опять я со своими пр..
Опять я со своими проблемами с английскими реалиями. Даже не знаю, в какую тему соваться... Я хотела наделить Дадли собственным средством передвижения, желательно не велосипедом. Мальчику 17. Как вы думаете, что бы ему купили Дурсли, машину или мотоцикл? При том, что даже у Петунии, насколько я поняла, собственной машины нет. Кстати, у Петунии есть права?
|
|
|
|
| |
Сообщение: 1302
Зарегистрирован: 27.12.07
Откуда: Украина, Симферополь
|
|
Отправлено: 05.08.10 08:55. Заголовок: Shasfin горный байк,..
Shasfin горный байк, скорее всего.
|
|
|
|
| |
Сообщение: 414
Зарегистрирован: 22.03.10
Откуда: РФ, Санкт-Петербург
Награды:
|
|
Отправлено: 05.08.10 15:28. Заголовок: Shasfin пишет: жела..
Shasfin пишет: цитата: | желательно не велосипедом. |
| У Дадли с детства есть гоночный велоспед - подарок на День рождения. Только он на нем не ездит. Я за автомобиль.
|
|
|
|
| |
Сообщение: 40
Зарегистрирован: 04.03.10
Откуда: spain
|
|
Отправлено: 05.08.10 17:06. Заголовок: что-то вроде моторол..
что-то вроде мотороллера, водительских прав-не надо, а ездит на правах со всеми по дороге,
|
|
|
Ответов - 72
, стр:
1
2
3
4
All
[только новые]
|
|