Автор | Сообщение |
|
Отправлено: 05.01.09 13:17. Заголовок: Вопросы знатокам английского
"Знатокам канона" тема есть, а вот если кто-то не знает английского? Ну совсем не знает что делать? КАРАУЛ! И, кстати, о жизни англичан тоже... не особенно Скрытый текст И вовсе я, между прочим, не двоеШница, просто учила французский. Вот!
|
|
|
|
Ответов - 72
, стр:
1
2
3
4
All
[только новые]
|
|
|
Отправлено: 14.02.09 15:48. Заголовок: vasalen :sm54: :sm..
vasalen
|
|
|
|
Отправлено: 20.02.09 00:40. Заголовок: А есть в английском ..
А есть в английском какое-нибудь словечко, схожее по смыслу с нашим "ударник", "стахановец" или что-нибудь подобное?
|
|
|
|
| |
Сообщение: 48
Зарегистрирован: 02.01.09
|
|
Отправлено: 20.02.09 09:05. Заголовок: Tramp Shock-worker..
Tramp Shock-worker
|
|
|
|
| |
Сообщение: 73
Зарегистрирован: 02.10.08
|
|
Отправлено: 20.02.09 20:19. Заголовок: Только, насколько я ..
Только, насколько я понимаю, Shock-worker и возникло в английском как попытка перевести наше "ударник" и используется разве что в коммунистически-профсоюзном контексте, а в обиходе нет. В общем, с определенными коннотациями слово, на месте волшебников я бы его не знала:)
|
|
|
|
| |
Сообщение: 50
Зарегистрирован: 02.01.09
|
|
Отправлено: 20.02.09 22:27. Заголовок: Почему, собственно? ..
Почему, собственно? Неужели среди эмигрантов из России не было магов?
|
|
|
|
| |
Сообщение: 74
Зарегистрирован: 02.10.08
|
|
Отправлено: 20.02.09 23:18. Заголовок: Lampochka, наверное ..
Lampochka, наверное были. Но скорее "бывшие", те, кто и на русском слово "ударник" если и знали, то вряд ли употребляли. Ну а вообще-то уже дебри пошли "был ли у магов железный занавес", "была ли у русских магов революция"...уф. Я туда не ходок:) Просто хотела заметить, что словечко не совсем нейтральное, а там уж как кто решит.
|
|
|
|
Отправлено: 20.02.09 23:19. Заголовок: Lampochka Спасибо! :..
Lampochka Спасибо!
|
|
|
|
Отправлено: 25.02.09 20:24. Заголовок: SOS - на всех языках..
SOS - на всех языках... Шафер на свадьбе чего делает "механически"? В смысле, чтоб держал чего-нибудь или ещё чего, чтоб мог что-нибудь перепутать, чтоб было смешно? Вверх тормашками повернуть, к примеру... Или даже со словами... Он что-нибудь должен говорить? И ещё: в какой момент невеста швыряется букетом в зрителей? Ы?
|
|
|
|
| Non compos mentis
|
Сообщение: 4933
Зарегистрирован: 27.12.07
Откуда: Санкт-Петербург
|
|
Отправлено: 25.02.09 21:19. Заголовок: Tramp "Почетна..
Tramp "Почетная обязанность шафера особенно заметна, когда во время бракосочетания он протягивает кольцо невесты жениху и произносит речь на приеме. Ему предстоит проделать немалую подготовительную работу еще до свадьбы. На него ложится большая ответственность и во время церемонии." (с) Google Tramp пишет: цитата: | И ещё: в какой момент невеста швыряется букетом в зрителей? Ы? |
|
В смысле? После церемонии бракосочетания)
|
|
|
|
Отправлено: 25.02.09 21:24. Заголовок: precissely :sm47: С..
precissely Спасибо!
|
|
|
|
Отправлено: 02.03.09 13:02. Заголовок: Я боюсь, у меня вопр..
Я боюсь, у меня вопрос окажется несколько оффтопным, но все-таки: просветите меня убогую, почему фики с пейрингом ГП/ГГ называются "пампкинпай"? От слов pumpkin pie? Или есть какие-то неведомые (мне) причины? (да и pumpkin pie не проясняет ситуацию, в общем-то ). Если не в тему - уберу под кат.
|
|
|
|
|
Отправлено: 02.03.09 18:23. Заголовок: Rebecca Armstrong эт..
Rebecca Armstrong это, говорят, такой фик был один из самых первых с этим пейрингом. Там Герми угощала Гарри этим самым пирогом. С тех пор так и называется))))
|
|
|
|
Отправлено: 02.03.09 18:54. Заголовок: logastr, вот уж удив..
logastr, вот уж удивили так удивили Чего я только ни думала о происхождении названия, но чтоб такое
|
|
|
|
| Non compos mentis
|
Сообщение: 4937
Зарегистрирован: 27.12.07
Откуда: Санкт-Петербург
|
|
Отправлено: 02.03.09 23:42. Заголовок: Rebecca Armstrong Н..
Rebecca Armstrong Ну, logastr частично ответила, но если быть точным, то пейринг ГП/ГГ стал называться памкинпаем после фика «The Ship Of Champions» автора Narri, написанного на поцелуйный вызов. Ключевой стала реакция юзера Zorb в комментариях: «ГП/ГГ - словно теплый свежеиспеченный пирог, когда откусив кусочек, вы испытываеть полное блаженство. Он состоит из расных слоев начинки, какие-то - горько-сладкие, другие - приторные, третьи - пикантно острые, но пирог целиком - вкуснятина...» Этот «исторический» фик можно почитать ТУТ. К сожалению, на английском))))
|
|
|
|
| |
Сообщение: 1536
Зарегистрирован: 26.12.07
Откуда: Ингерманландия, Черная Пальмира
|
|
Отправлено: 03.03.09 10:02. Заголовок: precissely пишет: «Г..
precissely пишет: цитата: | «ГП/ГГ - словно теплый свежеиспеченный пирог, когда откусив кусочек, вы испытываеть полное блаженство. Он состоит из расных слоев начинки, какие-то - горько-сладкие, другие - приторные, третьи - пикантно острые, но пирог целиком - вкуснятина...» |
| Скрытый текст Извините, не удержалась.
|
|
|
|
|
Отправлено: 03.03.09 10:09. Заголовок: Бессмертный комента..
Бессмертный коментарий, слов просто нет Loy Yver, ППКС
|
|
|
|
Отправлено: 03.03.09 11:17. Заголовок: О Мерлин мой... Loy ..
О Мерлин мой... Loy Yver , assanna , ППКС... Скрытый текст Нельзя такие комментарии читать после обеда
|
Зачем я только спросила?..
|
|
|
|
Отправлено: 03.03.09 15:08. Заголовок: Да уж, ТАКОЕ описани..
Да уж, ТАКОЕ описание вкуса после обеда лучше не читать. Да и на голодный желудок тоже лучше не надо. Я вот себе вообразила только горько-сладкий в сочетании с острым и приторным и мне стало как-то нехорошо.
|
|
|
|
Отправлено: 03.03.09 18:49. Заголовок: Зато пользователь Zo..
Зато пользователь Zorb определенно обрел себе бессмертие в фандоме
|
|
|
|
| Non compos mentis
|
Сообщение: 4938
Зарегистрирован: 27.12.07
Откуда: Санкт-Петербург
|
|
Отправлено: 03.03.09 20:05. Заголовок: *разводит руками* Ну..
*разводит руками* Ну, дамы, на вкус и цвет все пироги разные Скрытый текст а вообще гадость еще та
|
|
|
|
Ответов - 72
, стр:
1
2
3
4
All
[только новые]
|
|